Quran

Settings

All Languages

Previous SurahQuraish - QurayshNext Surah
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful

1

لِإِيلَـٰفِFor (the) familiarityقُرَيْشٍ(of the) Quraish,

Bubenheim & Elyas Für die Vereinigung der Qurais


2

إِۦلَـٰفِهِمْTheir familiarityرِحْلَةَ(with the) journeyٱلشِّتَآءِ(of) winterوَٱلصَّيْفِand summer,

Bubenheim & Elyas ihre Vereinigung während der Reise des Winters und des Sommers.


3

فَلْيَعْبُدُواْSo let them worshipرَبَّ(the) Lordهَـٰذَا(of) thisٱلْبَيْتِHouse,

Bubenheim & Elyas So sollen sie dem Herrn dieses Hauses dienen,


4

ٱلَّذِىٓThe One Whoأَطْعَمَهُمfeeds themمِّنagainstجُوعٍhungerوَءَامَنَهُمand gives them securityمِّنْagainstخَوْفِۭfear.

Bubenheim & Elyas Der ihnen Speise nach ihrem Hunger gegeben und ihnen Sicherheit nach ihrer Furcht gewährt hat.


Previous SurahAl-Maa'un - AlmsgivingNext Surah
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful

1

أَرَءَيْتَHave you seenٱلَّذِىthe one whoيُكَذِّبُdeniesبِٱلدِّينِthe Judgment?

Bubenheim & Elyas Siehst du (nicht) denjenigen, der das Gericht für Lüge erklärt?


2

فَذَٲلِكَThen thatٱلَّذِى(is) the one whoيَدُعُّrepulsesٱلْيَتِيمَthe orphan,

Bubenheim & Elyas Das ist derjenige, der die Waise zurückstößt


3

وَلَاAnd (does) notيَحُضُّfeel the urgeعَلَىٰtoطَعَامِfeedٱلْمِسْكِينِthe poor.

Bubenheim & Elyas und nicht zur Speisung des Armen anhält.


4

فَوَيْلٌSo woeلِّلْمُصَلِّينَto those who pray,

Bubenheim & Elyas Wehe nun den Betenden,


5

ٱلَّذِينَThose whoهُمْ[they]عَنofصَلَاتِهِمْtheir prayersسَاهُونَ(are) neglectful,

Bubenheim & Elyas denjenigen, die auf ihre Gebete nicht achten,


6

ٱلَّذِينَThose whoهُمْ[they]يُرَآءُونَmake show.

Bubenheim & Elyas denjenigen, die dabei (nur) gesehen werden wollen;


7

وَيَمْنَعُونَAnd they denyٱلْمَاعُونَ[the] small kindness.

Bubenheim & Elyas und die Hilfeleistung verweigern!


Previous SurahAl-Kawthar - AbundanceNext Surah
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful

1

إِنَّآIndeed, Weأَعْطَيْنَـٰكَhave given youٱلْكَوْثَرَAl-Kauthar,

Bubenheim & Elyas Wir haben dir ja al-Kautar gegeben.


2

فَصَلِّSo prayلِرَبِّكَto your Lordوَٱنْحَرْand sacrifice.

Bubenheim & Elyas So bete zu deinem Herrn und opfere.


3

إِنَّIndeed,شَانِئَكَyour enemy -هُوَhe (is)ٱلْأَبْتَرُthe one cut off.

Bubenheim & Elyas Gewiß, derjenige, der dich haßt, - er ist vom Guten abgetrennt .