Warning: file_get_contents(https://api.GlobalQuran.com/ayah/19:80/quran-uthmani++de.bubenheim): failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 400 Bad Request in /var/www/html/lint.php on line 64
19:80 Maryam (Mary) - [19:80] Maryam - on Global Quran - القرآن العالمي

Quran

Settings

All Languages

77

أَفَرَءَيْتَThen, have you seenٱلَّذِىhe whoكَفَرَdisbelievedبِـَٔـايَـٰتِنَاin Our Verses,وَقَالَand said,لَأُوتَيَنَّ"Surely, I will be givenمَالاًwealthوَوَلَدًاand children?"

Bubenheim & Elyas Was meinst du wohl zu demjenigen, der Unsere Zeichen verleugnet und sagt: "Mir werden ganz gewiß Besitz und Kinder gegeben"?


78

أَطَّلَعَHas he lookedٱلْغَيْبَ(into) the unseen,أَمِorٱتَّخَذَhas he takenعِندَfromٱلرَّحْمَـٰنِthe Most Graciousعَهْدًاa promise?

Bubenheim & Elyas Hat er etwa Einblick in das Verborgene gewonnen, oder hat er vom Allerbarmer eine Verpflichtung entgegengenommen?


79

كَلَّا‌ۚNay,سَنَكْتُبُWe will recordمَاwhatيَقُولُhe says,وَنَمُدُّand We will extendلَهُۥfor himمِنَfromٱلْعَذَابِthe punishmentمَدًّاextensively.

Bubenheim & Elyas Keineswegs! Wir werden aufschreiben, was er sagt, und ihm die Strafe noch verlängern.


80

وَنَرِثُهُۥAnd We will inherit (from) himمَاwhatيَقُولُhe says,وَيَأْتِينَاand he will come to Usفَرْدًاalone.

Bubenheim & Elyas Und Wir erben von ihm das, was er sagt, während er einzeln zu Uns kommt.


81

وَٱتَّخَذُواْAnd they have takenمِن دُونِ ٱللَّهِbesides Allah,ءَالِهَةًgods,لِّيَكُونُواْthat they may beلَهُمْfor themعِزًّاan honor.

Bubenheim & Elyas Und sie haben sich anstatt Allahs Götter genommen, damit sie ihnen zu Macht gereichen.


82

كَلَّا‌ۚNay,سَيَكْفُرُونَthey will denyبِعِبَادَتِهِمْtheir worship (of them)وَيَكُونُونَand they will beعَلَيْهِمْagainst themضِدًّاopponents.

Bubenheim & Elyas Keineswegs! Sie werden den von ihnen (empfangenen) Dienst verleugnen und werden ihnen Gegner sein.


83

أَلَمْDo notتَرَyou see,أَنَّآthat Weأَرْسَلْنَا[We] have sentٱلشَّيَـٰطِينَthe devilsعَلَىuponٱلْكَـٰفِرِينَthe disbelievers,تَؤُزُّهُمْinciting themأَزًّا(with) incitement.

Bubenheim & Elyas Siehst du nicht, daß Wir die Satane gegen die Ungläubigen gesandt haben, damit sie sie heftig aufreizen?


84

فَلَاSo (do) notتَعْجَلْmake hasteعَلَيْهِمْ‌ۖagainst them.إِنَّمَاOnlyنَعُدُّWe countلَهُمْfor themعَدًّاa number.

Bubenheim & Elyas So wünsche nichts gegen sie zu beschleunigen; Wir zählen ihnen schon (die Tage) ab.


85

يَوْمَ(The) DayنَحْشُرُWe will gatherٱلْمُتَّقِينَthe righteousإِلَىtoٱلرَّحْمَـٰنِthe Most Graciousوَفْدًا(as) a delegation

Bubenheim & Elyas An einem Tag, da Wir die Gottesfürchtigen als eine (geehrte) Abordnung zum Allerbarmer versammeln


86

وَنَسُوقُAnd We will driveٱلْمُجْرِمِينَthe criminalsإِلَىٰtoجَهَنَّمَHellوِرْدًاthirsty.

Bubenheim & Elyas und die Übeltäter, wie eine durstige Herde zur Tränke zur Hölle treiben,


87

لَّاNotيَمْلِكُونَthey will have the powerٱلشَّفَـٰعَةَ(of) the intercessionإِلَّاexceptمَنِ(he) whoٱتَّخَذَhas takenعِندَfromٱلرَّحْمَـٰنِthe Most Graciousعَهْدًاa covenant.

Bubenheim & Elyas verfugen sie nicht über die Fürsprache, außer demjenigen, der vom Allerbarmer eine (diesbezügliche) Verpflichtung entgegengenommen hat.


88

وَقَالُواْAnd they say,ٱتَّخَذَ"Has takenٱلرَّحْمَـٰنُthe Most Graciousوَلَدًاa son."

Bubenheim & Elyas Und sie sagen: "Der Allerbarmer hat Sich Kinder genommen."


89

لَّقَدْVerily,جِئْتُمْyou have put forthشَيْــًٔاa thingإِدًّاatrocious.

Bubenheim & Elyas Ihr habt ja eine abscheuliche Sache begangen.


90

تَكَادُAlmostٱلسَّمَـٰوَٲتُthe heavensيَتَفَطَّرْنَget tornمِنْهُtherefrom,وَتَنشَقُّand splits asunderٱلْأَرْضُthe earthوَتَخِرُّand collapseٱلْجِبَالُthe mountainهَدًّا(in) devastation

Bubenheim & Elyas Beinahe brechen davon die Himmel auseinander, und (beinahe) spaltet sich die Erde, und (beinahe) stürzen die Berge in Trümmern zusammen,


91

أَنThatدَعَوْاْthey invokeلِلرَّحْمَـٰنِto the Most Graciousوَلَدًاa son.

Bubenheim & Elyas daß sie dem Allerbarmer Kinder zuschreiben.


92

وَمَاAnd notيَنۢبَغِىis appropriateلِلرَّحْمَـٰنِfor the Most GraciousأَنthatيَتَّخِذَHe should takeوَلَدًاa son.

Bubenheim & Elyas Es ziemt dem Allerbarmer nicht, Sich Kinder zu nehmen.


93

إِنNotكُلُّallمَنwhoفِى(are) inٱلسَّمَـٰوَٲتِthe heavensوَٱلْأَرْضِand the earthإِلَّآbutءَاتِى(will) comeٱلرَّحْمَـٰنِ(to) the Most Graciousعَبْدًا(as) a slave.

Bubenheim & Elyas Niemand in den Himmeln und auf der Erde wird zum Allerbarmer anders denn als Diener kommen (können).


94

لَّقَدْVerily,أَحْصَـٰهُمْHe has enumerated themوَعَدَّهُمْand counted them,عَدًّاa counting.

Bubenheim & Elyas Er hat sie erfaßt und sie genau gezählt.


95

وَكُلُّهُمْAnd all of themءَاتِيهِ(will) come (to) Himيَوْمَ(on the) Dayٱلْقِيَـٰمَةِ(of) the Resurrectionفَرْدًاalone.

Bubenheim & Elyas Und sie alle werden zu Ihm am Tag der Auferstehung einzeln kommen.