Warning: file_get_contents(https://api.GlobalQuran.com/ayah/22:36/quran-uthmani++de.bubenheim): failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 400 Bad Request in /var/www/html/lint.php on line 64
22:36 Al-Hajj (The Pilgrimage) - [22:36] Al-Hajj - on Global Quran - القرآن العالمي

Quran

Settings

All Languages

31

حُنَفَآءَBeing uprightلِلَّهِto Allah,غَيْرَnotمُشْرِكِينَassociating partnersبِهِۦ‌ۚwith Him.وَمَنAnd whoeverيُشْرِكْassociates partnersبِٱللَّهِwith Allahفَكَأَنَّمَاthen (it is) as thoughخَرَّhe had fallenمِنَfromٱلسَّمَآءِthe skyفَتَخْطَفُهُand (had) snatched himٱلطَّيْرُthe birds,أَوْorتَهْوِىhad blownبِهِhimٱلرِّيحُthe windفِىtoمَكَانٍa placeسَحِيقٍfar off.

Bubenheim & Elyas als Anhänger des rechten Glaubens gegenüber Allah, die Ihm nichts beigesellen. Und wenn einer Allah (etwas) beigesellt, so ist es, als ob er vom Himmel herunterfiele und er dann von den Vögeln fortgerissen oder vom Wind an einen fernen Ort hinabgeweht würde.


32

ذَٲلِكَThat,وَمَنand whoeverيُعَظِّمْhonorsشَعَـٰٓئِرَ(the) Symbolsٱللَّهِ(of) Allahفَإِنَّهَاthen indeed, itمِن(is) fromتَقْوَى(the) pietyٱلْقُلُوبِ(of) the hearts.

Bubenheim & Elyas So ist es. Und wenn einer die Kulthandlungen Allahs hoch ehrt, so ist es (ein Ausdruck, der) von der Gottesfurcht der Herzen (herrührt).


33

لَكُمْFor youفِيهَاthereinمَنَـٰفِعُ(are) benefitsإِلَىٰٓforأَجَلٍa termمُّسَمًّىappointed;ثُمَّthenمَحِلُّهَآtheir place of sacrificeإِلَى(is) atٱلْبَيْتِthe Houseٱلْعَتِيقِthe Ancient.

Bubenheim & Elyas An ihnen habt ihr (allerlei) Nutzen auf eine festgesetzte Frist, hierauf liegt ihr Zielort beim alt(ehrwürdig)en Haus.


34

وَلِكُلِّAnd for everyأُمَّةٍnationجَعَلْنَاWe have appointedمَنسَكًاa rite,لِّيَذْكُرُواْthat they may mentionٱسْمَ(the) nameٱللَّهِ(of) AllahعَلَىٰoverمَاwhatرَزَقَهُمHe (has) provided themمِّنۢofبَهِيمَةِ(the) beastٱلْأَنْعَـٰمِ‌ۗ(of) cattle.فَإِلَـٰهُكُمْAnd your Godإِلَـٰهٌ(is) GodوَٲحِدٌOne,فَلَهُۥٓso to Himأَسْلِمُواْ‌ۗsubmit.وَبَشِّرِAnd give glad tidingsٱلْمُخْبِتِينَ(to) the humble ones.

Bubenheim & Elyas Und für jede Gemeinschaft haben Wir einen Ritus festgelegt, damit sie den Namen Allahs über den aussprechen, womit Er sie an den Vierfüßlern unter dem Vieh versorgt hat. Euer Gott ist ein Einziger Gott, so seid Ihm ergeben. Und verkünde frohe Botschaft denjenigen, die sich demütigen,


35

ٱلَّذِينَThoseإِذَاwhenذُكِرَis mentionedٱللَّهُAllah -وَجِلَتْfearقُلُوبُهُمْtheir hearts,وَٱلصَّـٰبِرِينَand those who are patientعَلَىٰoverمَآwhateverأَصَابَهُمْhas afflicted them,وَٱلْمُقِيمِىand those who establishٱلصَّلَوٲةِthe prayer,وَمِمَّاand out of whatرَزَقْنَـٰهُمْWe have provided themيُنفِقُونَthey spend.

Bubenheim & Elyas denjenigen, deren Herzen sich vor Ehrfurcht regen, wenn Allahs gedacht wird, die das standhaft ertragen, was sie trifft, das Gebet verrichten und von dem, womit Wir sie versorgt haben, ausgeben.


36

وَٱلْبُدْنَAnd the camels and cattle -جَعَلْنَـٰهَاWe have made themلَكُمfor youمِّنamongشَعَـٰٓئِرِ(the) Symbolsٱللَّهِ(of) Allah,لَكُمْfor youفِيهَاthereinخَيْرٌ‌ۖ(is) good.فَٱذْكُرُواْSo mentionٱسْمَ(the) nameٱللَّهِ(of) Allahعَلَيْهَاover themصَوَآفَّ‌ۖ(when) lined up;فَإِذَاand whenوَجَبَتْare downجُنُوبُهَاtheir sides,فَكُلُواْthen eatمِنْهَاfrom themوَأَطْعِمُواْand feedٱلْقَانِعَthe needy who do not askوَٱلْمُعْتَرَّ‌ۚand the needy who ask.كَذَٲلِكَThusسَخَّرْنَـٰهَاWe have subjected themلَكُمْto youلَعَلَّكُمْso that you mayتَشْكُرُونَbe grateful.

Bubenheim & Elyas Und die Opferkamele haben Wir euch zu Kultzeichen Allahs gemacht. An ihnen habt ihr (etwas) Gutes. So sprecht den Namen Allahs über sie aus, wenn sie mit gebundenen Beinen dastehen. Wenn sie nun auf die Seite umgefallen sind, dann eßt davon und gebt dem bescheidenen und dem fordernden (Armen) zu essen. So haben Wir sie euch dienstbar gemacht, auf daß ihr dankbar sein möget.


37

لَنWill notيَنَالَreachٱللَّهَAllahلُحُومُهَاtheir meatوَلَاand notدِمَآؤُهَاtheir bloodوَلَـٰكِنbutيَنَالُهُreaches Himٱلتَّقْوَىٰthe pietyمِنكُمْ‌ۚfrom you.كَذَٲلِكَThusسَخَّرَهَاHe subjected themلَكُمْto youلِتُكَبِّرُواْso that you may magnifyٱللَّهَAllahعَلَىٰforمَاwhatهَدَٮٰكُمْ‌ۗHe has guided you.وَبَشِّرِAnd give glad tidingsٱلْمُحْسِنِينَ(to) the good-doers.

Bubenheim & Elyas Weder ihr Fleisch noch ihr Blut werden Allah erreichen, aber Ihn erreicht die Gottesfurcht von euch. So hat Er sie euch dienstbar gemacht, damit ihr Allah als den Größten preist, daß Er euch rechtgeleitet hat. Und verkünde frohe Botschaft den Gutes Tuenden.


38

۞ إِنَّIndeed,ٱللَّهَAllahيُدَٲفِعُ عَنِdefendsٱلَّذِينَthose whoءَامَنُوٓاْ‌ۗbelieve.إِنَّIndeed,ٱللَّهَAllahلَا(does) notيُحِبُّlikeكُلَّeveryخَوَّانٍtreacherousكَفُورٍungrateful.

Bubenheim & Elyas Gewiß, Allah verteidigt diejenigen, die glauben. Gewiß, Allah liebt keinen undankbaren Verräter.