Quran

Settings

All Languages

Previous SurahAs-Saaffaat - Those drawn up in RanksNext Surah
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful

1

وَٱلصَّـٰٓفَّـٰتِBy those linedصَفًّا(in) rows,

Bubenheim & Elyas Bei den sich reihenweise Reihenden,


2

فَٱلزَّٲجِرَٲتِAnd those who driveزَجْرًاstrongly,

Bubenheim & Elyas dann den einen Schelteschrei Ausstoßenden,


3

فَٱلتَّـٰلِيَـٰتِAnd those who reciteذِكْرًا(the) Message,

Bubenheim & Elyas dann den eine Ermahnung Verlesenden!


4

إِنَّIndeed,إِلَـٰهَكُمْyour Lordلَوَٲحِدٌ(is) surely One,

Bubenheim & Elyas Euer Gott ist wahrlich ein Einziger,


5

رَّبُّLordٱلسَّمَـٰوَٲتِ(of) the heavensوَٱلْأَرْضِand the earth,وَمَاand whatبَيْنَهُمَا(is) between both of themوَرَبُّand Lordٱلْمَشَـٰرِقِ(of) each point of sunrise.

Bubenheim & Elyas der Herr der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist, und der Herr der Osten.


6

إِنَّاIndeed, Weزَيَّنَّا[We] adornedٱلسَّمَآءَthe heavenٱلدُّنْيَاnearestبِزِينَةٍwith an adornmentٱلْكَوَاكِبِ(of) the stars.

Bubenheim & Elyas Wir haben den untersten Himmel mit einem Schmuck geziert: mit den Himmelskörpern';


7

وَحِفْظًاAnd (to) guardمِّنagainstكُلِّeveryشَيْطَـٰنٍdevilمَّارِدٍrebellious,

Bubenheim & Elyas und als Schutz vor jedem rebellischen Satan.


8

لَّاNotيَسَّمَّعُونَthey may listenإِلَىtoٱلْمَلَإِthe assemblyٱلْأَعْلَىٰ[the] exaltedوَيُقْذَفُونَare peltedمِنfromكُلِّeveryجَانِبٍside,

Bubenheim & Elyas So können sie der höchsten führenden Schar (der Engel) nicht zuhören, und sie werden von allen Seiten beworfen,


9

دُحُورًا‌ۖRepelled;وَلَهُمْand for themعَذَابٌ(is) a punishmentوَاصِبٌperpetual,

Bubenheim & Elyas damit sie weggetrieben werden - und für sie wird es immerwährende Strafe geben -,


10

إِلَّاExceptمَنْ(him) whoخَطِفَsnatchesٱلْخَطْفَةَ(by) theftفَأَتْبَعَهُۥbut follows himشِهَابٌa burning flame,ثَاقِبٌpiercing.

Bubenheim & Elyas außer jemandem, der rasch etwas aufschnappt und den dann ein durchbohrend heller Leuchtkörper verfolgt.


11

فَٱسْتَفْتِهِمْThen ask them,أَهُمْ`Are theyأَشَدُّa strongerخَلْقًاcreationأَمorمَّنْ(those) whomخَلَقْنَآ‌ۚWe have created?`إِنَّاIndeed, Weخَلَقْنَـٰهُمcreated themمِّنfromطِينٍa clayلَّازِبِۭsticky.

Bubenheim & Elyas Frage sie doch um ihre Meinung: Ist es etwa schwerer, sie zu erschaffen als wen Wir (sonst) erschaffen


12

بَلْNay,عَجِبْتَyou wonder,وَيَسْخَرُونَwhile they mock.

Bubenheim & Elyas Aber nein! Du wunderst dich, während sie spotten.


13

وَإِذَاAnd whenذُكِّرُواْthey are reminded,لَاnotيَذْكُرُونَthey receive admonition.

Bubenheim & Elyas Und wenn sie ermahnt werden, gedenken sie nicht.


14

وَإِذَاAnd whenرَأَوْاْthey seeءَايَةًa Sign,يَسْتَسْخِرُونَthey mock,

Bubenheim & Elyas Und wenn sie ein Zeichen sehen, spotten sie darüber.


15

وَقَالُوٓاْAnd they say,إِنْ`Notهَـٰذَآ(is) thisإِلَّاexceptسِحْرٌa magicمُّبِينٌclear.

Bubenheim & Elyas Und sie sagen: "Das ist nur deutliche Zauberei.


16

أَءِذَاIs it whenمِتْنَاwe are deadوَكُنَّاand have becomeتُرَابًاdustوَعِظَـٰمًاand bones,أَءِنَّاshall we thenلَمَبْعُوثُونَbe certainly resurrected,

Bubenheim & Elyas Wenn wir gestorben und zu Erde und Knochen geworden sind, sollen wir denn dann wirklich auferweckt werden?


17

أَوَOrءَابَآؤُنَاour fathersٱلْأَوَّلُونَformer?`

Bubenheim & Elyas Und auch unsere Vorväter?"


18

قُلْSay,نَعَمْ`Yes,وَأَنتُمْand youدَٲخِرُونَ(will be) humiliated.`

Bubenheim & Elyas Sag: Ja, und ihr werdet euch demütig verhalten.


19

فَإِنَّمَاThen onlyهِىَitزَجْرَةٌ(will be) a cryوَٲحِدَةٌsingle,فَإِذَاthen, behold!هُمْTheyيَنظُرُونَwill see.

Bubenheim & Elyas Es wird nur ein einziger erschreckender Schrei sein, da schauen sie sogleich hin.


20

وَقَالُواْAnd they will say,يَـٰوَيْلَنَا`O woe to us!هَـٰذَاThisيَوْمُ(is the) Dayٱلدِّينِ(of) the Recompense.`

Bubenheim & Elyas Und sie werden sagen: "O wehe uns! Das ist der Tag des Gerichts!"


21

هَـٰذَا`Thisيَوْمُ(is the) Dayٱلْفَصْلِ(of) Judgmentٱلَّذِىwhichكُنتُمyou used toبِهِۦ[of it]تُكَذِّبُونَdeny.`

Bubenheim & Elyas - "Das ist der Tag der Entscheidung, den ihr für Lüge zu erklären pflegtet.


22

۞ ٱحْشُرُواْGatherٱلَّذِينَthose whoظَلَمُواْwronged,وَأَزْوَٲجَهُمْand their kindsوَمَاand whatكَانُواْthey used (to)يَعْبُدُونَworship

Bubenheim & Elyas - (Zu den Engeln des Gerichts wird gesagt:) Versammelt (nun) diejenigen, die Unrecht getan haben, ihre Gattinnen und das, dem sie dienten


23

مِن دُونِBesidesٱللَّهِAllah,فَٱهْدُوهُمْthen lead themإِلَىٰtoصِرَٲطِ(the) Pathٱلْجَحِيمِ(of) the Hellfire.

Bubenheim & Elyas anstatt Allahs. Dann leitet sie zum Weg des Höllenbrandes


24

وَقِفُوهُمْ‌ۖAnd stop them;إِنَّهُمindeed, theyمَّسْــُٔولُونَ(are) to be questioned.`

Bubenheim & Elyas und stellt sie auf, denn sie werden befragt werden."