Warning: file_get_contents(https://api.GlobalQuran.com/ayah/4:12/quran-uthmani++de.bubenheim): failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 400 Bad Request in /var/www/html/lint.php on line 64
4:12 An-Nisaa (The Women) - [4:12] An-Nisaa - on Global Quran - القرآن العالمي

Quran

Settings

All Languages

12

۞ وَلَكُمْAnd for youنِصْفُ(is) halfمَا(of) whatتَرَكَ(is) leftأَزْوَٲجُكُمْby your wivesإِنifلَّمْnotيَكُن لَّهُنَّfor them isوَلَدٌ‌ۚa child.فَإِنBut ifكَانَ لَهُنَّfor them isوَلَدٌa child,فَلَكُمُthen for youٱلرُّبُعُ(is) the fourthمِمَّاof whatتَرَكْنَ‌ۚthey left,مِنۢ بَعْدِafterوَصِيَّةٍany willيُوصِينَthey have madeبِهَآ[for which]أَوْorدَيْنٍ‌ۚany debt.وَلَهُنَّAnd for themٱلرُّبُعُ(is) the fourthمِمَّاof whatتَرَكْتُمْyou left,إِنifلَّمْnotيَكُن لَّكُمْfor you isوَلَدٌ‌ۚa child.فَإِنBut ifكَانَ لَكُمْfor you isوَلَدٌa child,فَلَهُنَّthen for themٱلثُّمُنُ(is) the eighthمِمَّاof whatتَرَكْتُم‌ۚyou leftمِّنۢ بَعْدِafterوَصِيَّةٍany willتُوصُونَyou have madeبِهَآ[for which]أَوْorدَيْنٍ‌ۗany debt.وَإِنAnd ifكَانَ[is]رَجُلٌa manيُورَثُ(whose wealth) is to be inheritedكَلَـٰلَةً(has) no parent or childأَوِorٱمْرَأَةٌa womenوَلَهُۥٓand for himأَخٌ(is) a brotherأَوْorأُخْتٌa sister,فَلِكُلِّthen for eachوَٲحِدٍoneمِّنْهُمَاof (the) twoٱلسُّدُسُ‌ۚ(is) the sixth.فَإِنBut ifكَانُوٓاْthey areأَكْثَرَmoreمِنthanذَٲلِكَthat,فَهُمْthen theyشُرَكَآءُ(are) partnersفِىinٱلثُّلُثِ‌ۚthe third,مِنۢ بَعْدِafterوَصِيَّةٍany willيُوصَىٰwas madeبِهَآ[for which]أَوْorدَيْنٍany debtغَيْرَwithoutمُضَآرٍّ‌ۚ(being) harmful.وَصِيَّةًAn ordinanceمِّنَfromٱللَّهِ‌ۗAllah.وَٱللَّهُAnd Allahعَلِيمٌ(is) All-Knowing,حَلِيمٌAll- Forbearing.

Bubenheim & Elyas Und euch steht die Hälfte vom dem zu, was eure Gattinnen hinterlassen, wenn sie keine Kinder haben. Wenn sie jedoch Kinder haben, dann steht euch ein Viertel von dem zu, was sie hinterlassen. (Das alles) nach (Abzug) eines (etwaigen) Vermächtnisses, das sie festgesetzt haben, oder einer Schuld. Und ihnen steht ein Viertel von dem zu, was ihr hinterlaßt, wenn ihr keine Kinder habt. Wenn ihr jedoch Kinder habt, dann steht ihnen ein Achtel von dem zu, was ihr hinterlaßt. (Das alles) nach (Abzug) eines (etwaigen) Vermächtnisses, das ihr festgesetzt habt, oder einer Schuld. Und wenn ein Mann oder eine Frau ohne Eltern oder Kinder beerbt wird und er (bzw. sie) einen (Halb)bruder oder eine (Halb)schwester (mütterlicherseits) hat, dann steht jedem von beiden ein Sechstel zu. Wenn es jedoch mehr als dies sind, dann sollen sie Teilhaber an einem Drittel sein. (Das alles) nach (Abzug) eines (etwaigen) Vermächtnisses, das festgesetzt worden ist, oder einer Schuld, ohne Schädigung. (Das alles ist euch) anbefohlen von Allah. Allah ist Allwissend und Nachsichtig.


13

تِلْكَTheseحُدُودُ(are the) limitsٱللَّهِ‌ۚ(of) Allah,وَمَنand whoeverيُطِعِobeysٱللَّهَAllahوَرَسُولَهُۥand His Messenger,يُدْخِلْهُHe will admit himجَنَّـٰتٍ(to) Gardensتَجْرِىflowsمِنfromتَحْتِهَاunderneath themٱلْأَنْهَـٰرُthe rivers -خَـٰلِدِينَ(will) abide foreverفِيهَا‌ۚin it.وَذَٲلِكَAnd thatٱلْفَوْزُ(is) the successٱلْعَظِيمُ[the] great.

Bubenheim & Elyas Dies sind Allahs Grenzen. Wer nun Allah und Seinem Gesandten gehorcht, den wird Er in Gärten eingehen lassen, durcheilt von Bächen, ewig darin zu bleiben; und das ist ein großartiger Erfolg.


14

وَمَنAnd whoeverيَعْصِdisobeysٱللَّهَAllahوَرَسُولَهُۥand His Messengerوَيَتَعَدَّand transgressesحُدُودَهُۥHis limits -يُدْخِلْهُHe will admit himنَارًا(to) Fireخَـٰلِدًا(will) abide foreverفِيهَاin it.وَلَهُۥAnd for himعَذَابٌ(is) a punishmentمُّهِينٌhumiliating.

Bubenheim & Elyas Wer sich aber Allah und Seinem Gesandten widersetzt und Seine Grenzen überschreitet, den läßt Er in ein Feuer eingehen, ewig darin zu bleiben; und für ihn gibt es schmachvolle Strafe.