Warning: file_get_contents(https://api.GlobalQuran.com/ayah/56:31/quran-uthmani++de.bubenheim): failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 400 Bad Request in /var/www/html/lint.php on line 64
56:31 Al-Waaqia (The Inevitable) - [56:31] Al-Waaqia - on Global Quran - القرآن العالمي

Quran

Settings

All Languages

17

يَطُوفُWill circulateعَلَيْهِمْamong themوِلْدَٲنٌboysمُّخَلَّدُونَimmortal,

Bubenheim & Elyas Unter ihnen gehen ewig junge Knaben umher


18

بِأَكْوَابٍWith vesselsوَأَبَارِيقَand jugsوَكَأْسٍand a cupمِّنfromمَّعِينٍa flowing stream,

Bubenheim & Elyas mit Trinkschalen und Krügen und einem Becher aus einem Quell -,


19

لَّاNotيُصَدَّعُونَthey will get headacheعَنْهَاtherefromوَلَاand notيُنزِفُونَthey will get intoxicated

Bubenheim & Elyas von ihm bekommen sie weder Kopfschmerzen noch werden sie dadurch benommen,


20

وَفَـٰكِهَةٍAnd fruitsمِّمَّاof whatيَتَخَيَّرُونَthey select,

Bubenheim & Elyas und (mit) Früchten von dem, was sie sich auswählen,


21

وَلَحْمِAnd (the) fleshطَيْرٍ(of) fowlsمِّمَّاof whatيَشْتَهُونَthey desire.

Bubenheim & Elyas und Fleisch von Geflügel von dem, was sie begehren.


22

وَحُورٌAnd fair onesعِينٌ(with) large eyes,

Bubenheim & Elyas Und (darin sind) Huris mit schönen, großen Augen,


23

كَأَمْثَـٰلِLikeٱللُّؤْلُوِٕpearlsٱلْمَكْنُونِwell-protected,

Bubenheim & Elyas gleich wohlverwahrten Perlen.


24

جَزَآءَۢA rewardبِمَاfor whatكَانُواْthey used (to)يَعْمَلُونَdo.

Bubenheim & Elyas (Dies) als Lohn für das, was sie zu tun pflegten.


25

لَاNotيَسْمَعُونَthey will hearفِيهَاthereinلَغْوًاvain talkوَلَاand notتَأْثِيمًاsinful (speech),

Bubenheim & Elyas Weder hören sie darin unbedachte Rede noch Anklage der Sünde,


26

إِلَّاExceptقِيلاًa saying,سَلَـٰمًا`Peace,سَلَـٰمًاPeace.`

Bubenheim & Elyas sondern nur den Ausspruch: "Frieden! Frieden!"


27

وَأَصْحَـٰبُAnd (the) companionsٱلْيَمِينِ(of) the right,مَآwhatأَصْحَـٰبُ(are the) companionsٱلْيَمِينِ(of) the right?

Bubenheim & Elyas Und die Gefährten der rechten Seite - was sind die Gefährten von der rechten Seite?


28

فِىAmongسِدْرٍlote treesمَّخْضُودٍthornless,

Bubenheim & Elyas (Sie sind) unter dornenlosen Sidr-Bäumen


29

وَطَلْحٍAnd banana treesمَّنضُودٍlayered,

Bubenheim & Elyas und dichtgeschichteten Mimosen


30

وَظِلٍّAnd shadeمَّمْدُودٍextended,

Bubenheim & Elyas und langgestrecktem Schatten,


31

وَمَآءٍAnd waterمَّسْكُوبٍpoured forth,

Bubenheim & Elyas (an) sich ergießendem Wasser,


32

وَفَـٰكِهَةٍAnd fruitكَثِيرَةٍabundant,

Bubenheim & Elyas (bei) vielen Früchten,


33

لَّاNotمَقْطُوعَةٍlimitedوَلَاand notمَمْنُوعَةٍforbidden,

Bubenheim & Elyas die weder unterbrochen noch verwehrt sind,


34

وَفُرُشٍAnd (on) couchesمَّرْفُوعَةٍraised.

Bubenheim & Elyas und (auf) erhöhten Ruhebetten.


35

إِنَّآIndeed, Weأَنشَأْنَـٰهُنَّ[We] have produced themإِنشَآءً(into) a creation,

Bubenheim & Elyas Wir haben sie derart entstehen lassen


36

فَجَعَلْنَـٰهُنَّAnd We have made themأَبْكَارًاvirgins,

Bubenheim & Elyas und sie zu Jungfrauen gemacht,


37

عُرُبًاDevoted,أَتْرَابًاequals in age.

Bubenheim & Elyas liebevoll und gleichaltrig,


38

لِّأَصْحَـٰبِFor (the) companionsٱلْيَمِينِ(of) the right,

Bubenheim & Elyas für die Gefährten der rechten Seite.


39

ثُلَّةٌA companyمِّنَofٱلْأَوَّلِينَthe former people,

Bubenheim & Elyas Eine Menge von den Früheren,


40

وَثُلَّةٌAnd a companyمِّنَofٱلْأَخِرِينَthe later people.

Bubenheim & Elyas und eine Menge von den Späteren.


41

وَأَصْحَـٰبُAnd (the) companionsٱلشِّمَالِ(of) the left,مَآwhatأَصْحَـٰبُ(are the) companionsٱلشِّمَالِ(of) the left?

Bubenheim & Elyas Und die Gefährten der linken Seite - was sind die Gefährten der linken Seite?


42

فِىInسَمُومٍscorching fireوَحَمِيمٍand scalding water,

Bubenheim & Elyas (Sie sind) in Glutwind und heißem Wasser


43

وَظِلٍّAnd a shadeمِّنofيَحْمُومٍblack smoke,

Bubenheim & Elyas und (in) Schatten aus schwarzem Qualm,


44

لَّاNotبَارِدٍcoolوَلَاand notكَرِيمٍpleasant.

Bubenheim & Elyas (der) weder kühl noch trefflich (ist).


45

إِنَّهُمْIndeed, theyكَانُواْwereقَبْلَbeforeذَٲلِكَthatمُتْرَفِينَindulging in affluence.

Bubenheim & Elyas Sie lebten ja vordem üppig


46

وَكَانُواْAnd wereيُصِرُّونَpersistingعَلَىinٱلْحِنثِthe sinٱلْعَظِيمِthe great,

Bubenheim & Elyas und verharrten in dem gewaltigen Unglauben


47

وَكَانُواْAnd they used (to)يَقُولُونَsay,أَئِذَا` Whenمِتْنَاwe dieوَكُنَّاand becomeتُرَابًاdustوَعِظَـٰمًاand bones,أَءِنَّاwill weلَمَبْعُوثُونَsurely be resurrected?

Bubenheim & Elyas und pflegten zu sagen: "Wenn wir gestorben und zu Erde und Knochen geworden sind, sollen wir denn dann wirklich auferweckt werden?


48

أَوَAnd alsoءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَour forefathers?

Bubenheim & Elyas Und auch unsere Vorväter?"


49

قُلْSay,إِنَّ`Indeed,ٱلْأَوَّلِينَthe formerوَٱلْأَخِرِينَand the later people

Bubenheim & Elyas Sag: Die Früheren und die Späteren


50

لَمَجْمُوعُونَSurely, will be gatheredإِلَىٰforمِيقَـٰتِ(the) appointmentيَوْمٍ(of) a Dayمَّعْلُومٍwell-known.`

Bubenheim & Elyas werden wahrlich versammelt werden zur festgesetzten Zeit eines (wohl)bekannten Tages.