sent us your feedback.
إِنَّهُۥIndeed, heفَكَّرَthoughtوَقَدَّرَand plotted.
Bubenheim & Elyas Er hat ja nachgedacht und abgewogen.
فَقُتِلَSo may he be destroyed,كَيْفَhowقَدَّرَhe plotted.
Bubenheim & Elyas Tod ihm, wie er abgewogen hat!
ثُمَّThenقُتِلَmay he be destroyed,كَيْفَhowقَدَّرَhe plotted.
Bubenheim & Elyas Abermals: Tod ihm, wie er abgewogen hat!
ثُمَّThenعَبَسَhe frownedوَبَسَرَand scowled;
Bubenheim & Elyas hierauf hat er düster geblickt und ein finsteres Gesicht gemacht,
ثُمَّThenأَدْبَرَhe turned backوَٱسْتَكْبَرَand was proud,
Bubenheim & Elyas hierauf hat er den Rücken gekehrt und ist hochmütig geblieben.
فَقَالَThen he said,إِنْ`Notهَـٰذَآ(is) thisإِلَّاbutسِحْرٌmagicيُؤْثَرُimitated.
Bubenheim & Elyas Er sagt: "Das ist nur Zauberei, die überliefert wird.
إِنْNotهَـٰذَآ(is) thisإِلَّاbutقَوْلُ(the) wordٱلْبَشَرِ(of) a human being.`
Bubenheim & Elyas Das sind nur die Worte von Menschenwesen."
سَأُصْلِيهِSoon I will admit himسَقَرَ(in) Hell.
Bubenheim & Elyas Ich werde ihn der Saqar aussetzen.
وَمَآAnd whatأَدْرَٮٰكَcan make you knowمَاwhatسَقَرُ(is) Hell?
Bubenheim & Elyas Und was läßt dich wissen, was Saqar ist?
لَاNotتُبْقِىit lets remainوَلَاand notتَذَرُit leaves,
Bubenheim & Elyas Sie läßt nichts übrig und läßt nichts bestehen.
لَوَّاحَةٌScorchingلِّلْبَشَرِthe human (skin).
Bubenheim & Elyas Sie verändert die Menschen ganz.
عَلَيْهَاOver itتِسْعَةَ عَشَرَ(are) nineteen.
Bubenheim & Elyas Über ihr gibt es neunzehn (Wächter).
وَمَاAnd notجَعَلْنَآWe have madeأَصْحَـٰبَkeepersٱلنَّارِ(of) the FireإِلَّاexceptمَلَـٰٓئِكَةًۙAngels.وَمَاAnd notجَعَلْنَاWe have madeعِدَّتَهُمْtheir numberإِلَّاexceptفِتْنَةً(as) a trialلِّلَّذِينَfor those whoكَفَرُواْdisbelieve -لِيَسْتَيْقِنَthat may be certainٱلَّذِينَthose whoأُوتُواْwere givenٱلْكِتَـٰبَthe Scriptureوَيَزْدَادَand may increaseٱلَّذِينَthose whoءَامَنُوٓاْbelieveإِيمَـٰنًاۙ(in) faith,وَلَاand notيَرْتَابَmay doubtٱلَّذِينَthose whoأُوتُواْwere givenٱلْكِتَـٰبَthe Scriptureوَٱلْمُؤْمِنُونَۙand the believers,وَلِيَقُولَand that may sayٱلَّذِينَthoseفِىinقُلُوبِهِمtheir heartsمَّرَضٌ(is) a diseaseوَٱلْكَـٰفِرُونَand the disbelieversمَاذَآ`Whatأَرَادَ ٱللَّهُ(does) Allah intendبِهَـٰذَاby thisمَثَلاًۚexample?`كَذَٲلِكَThusيُضِلُّ ٱللَّهُAllah lets go astrayمَنwhomيَشَآءُHe willsوَيَهْدِىand guidesمَنwhomيَشَآءُۚHe wills.وَمَاAnd noneيَعْلَمُknowsجُنُودَ(the) hostsرَبِّكَ(of) your LordإِلَّاexceptهُوَۚHim.وَمَاAnd notهِىَitإِلَّا(is) butذِكْرَىٰa reminderلِلْبَشَرِto (the) human beings.
Bubenheim & Elyas Wir haben als Wächter des (Höllen)feuers nur Engel eingesetzt, und Wir haben ihre Zahl nur zu einer Versuchung gemacht für diejenigen, die ungläubig sind, damit diejenigen Überzeugung gewinnen, denen die Schrift gegeben wurde, und damit diejenigen, die glauben, an Glauben zunehmen, und damit diejenigen, denen die Schrift gegeben wurde, und (auch) die Gläubigen nicht zweifeln und damit diejenigen, in deren Herzen Krankheit ist, und (auch) die Ungläubigen sagen: "Was will denn Allah damit als Gleichnis?" So läßt Allah in die Irre gehen, wen Er will, und leitet recht, wen Er will. Aber niemand weiß über die Heerscharen deines Herrn Bescheid außer Ihm. Und es ist nur eine Ermahnung für die Menschenwesen.
وَٱلَّيْلِAnd the nightإِذْwhenأَدْبَرَit departs,
Bubenheim & Elyas und (bei) der Nacht, wenn sie den Rücken kehrt,
وَٱلصُّبْحِAnd the morningإِذَآwhenأَسْفَرَit brightens,
Bubenheim & Elyas und (bei) dem Morgen, wenn er erstrahlt,
إِنَّهَاIndeed, itلَإِحْدَى(is) surely oneٱلْكُبَرِ(of) the greatest,
Bubenheim & Elyas sie ist wahrlich eine der größten (Heimsuchungen)
نَذِيرًاA warningلِّلْبَشَرِto (the) human being,
Bubenheim & Elyas zur Warnung für die Menschenwesen,
لِمَنTo whoeverشَآءَwillsمِنكُمْamong youأَنtoيَتَقَدَّمَproceedأَوْorيَتَأَخَّرَstay behind.
Bubenheim & Elyas für jemanden von euch, der vorankommen oder zurückbleiben will.
كُلُّEveryنَفْسِۭsoul,بِمَاfor whatكَسَبَتْit has earned,رَهِينَةٌ(is) pledged,
Bubenheim & Elyas Jede Seele haftet für das, was sie erworben hat,
إِلَّآExceptأَصْحَـٰبَ(the) companionsٱلْيَمِينِ(of) the right,
Bubenheim & Elyas außerdem die Gefährten von der rechten Seite;
فِىInجَنَّـٰتٍGardens,يَتَسَآءَلُونَasking each other,
Bubenheim & Elyas sie werden sich in Gärten befinden, und sie werden einander fragen
قَالُواْThey will say,لَمْ`Notنَكُwe wereمِنَofٱلْمُصَلِّينَthose who prayed,
Bubenheim & Elyas Sie werden sagen: "Wir gehörten nicht zu denjenigen, die beteten,
وَلَمْAnd notنَكُwe usedنُطْعِمُ(to) feedٱلْمِسْكِينَthe poor,
Bubenheim & Elyas und wir pflegten nicht den Armen zu speisen,
وَكُنَّاAnd we used (to)نَخُوضُindulge in vain talkمَعَwithٱلْخَآئِضِينَthe vain talkers,
Bubenheim & Elyas und wir pflegten auf schweifende Reden mit denjenigen einzugehen, die solche führten,
وَكُنَّاAnd we used (to)نُكَذِّبُdenyبِيَوْمِ(the) Dayٱلدِّينِ(of) the Judgment,
Bubenheim & Elyas und wir erklärten stets den Tag des Gerichts für Lüge
حَتَّىٰٓUntil,أَتَـٰنَاthere came to usٱلْيَقِينُthe certainty.`
Bubenheim & Elyas bis die Gewißheit zu uns kam."