Quran

Settings

All Languages

Previous SurahAn-Naba - The AnnouncementNext Surah
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful

1

عَمَّAbout whatيَتَسَآءَلُونَare they asking one another?

Bubenheim & Elyas Wonach fragen sie sich?


2

عَنِAboutٱلنَّبَإِthe Newsٱلْعَظِيمِthe Great,

Bubenheim & Elyas Nach der gewaltigen Kunde,


3

ٱلَّذِى(About) whichهُمْtheyفِيهِ(are) concerning itمُخْتَلِفُونَ(in) disagreement.

Bubenheim & Elyas über die sie sich uneinig sind.


4

كَلَّاNay!سَيَعْلَمُونَSoon they will know.

Bubenheim & Elyas Keineswegs! Sie werden (es noch) erfahren.


5

ثُمَّThenكَلَّاNay!سَيَعْلَمُونَsoon they will know.

Bubenheim & Elyas Abermals: Keineswegs! Sie werden (es noch) erfahren.


6

أَلَمْHave notنَجْعَلِWe madeٱلْأَرْضَthe earthمِهَـٰدًاa resting place?

Bubenheim & Elyas Haben Wir nicht die Erde zu einer Lagerstatt gemacht


7

وَٱلْجِبَالَAnd the mountainsأَوْتَادًا(as) pegs,

Bubenheim & Elyas und die Berge zu Pfählen?


8

وَخَلَقْنَـٰكُمْAnd We created youأَزْوَٲجًا(in) pairs,

Bubenheim & Elyas Und Wir haben euch als Paare erschaffen.


9

وَجَعَلْنَاAnd We madeنَوْمَكُمْyour sleepسُبَاتًا(for) rest,

Bubenheim & Elyas Und Wir haben euren Schlaf zum Ausruhen gemacht.


10

وَجَعَلْنَاAnd We madeٱلَّيْلَthe nightلِبَاسًا(as) covering,

Bubenheim & Elyas Und Wir haben die Nacht zum Kleid gemacht.


11

وَجَعَلْنَاAnd We madeٱلنَّهَارَthe dayمَعَاشًا(for) livelihood,

Bubenheim & Elyas Und Wir haben den Tag zur Lebensführung gemacht.


12

وَبَنَيْنَاAnd We constructedفَوْقَكُمْover youسَبْعًاsevenشِدَادًاstrong,

Bubenheim & Elyas Und Wir haben über euch sieben feste (Himmel) aufgebaut.


13

وَجَعَلْنَاAnd We placedسِرَاجًاa lampوَهَّاجًاburning,

Bubenheim & Elyas Und Wir haben einen hell glühenden Leuchtkörper gemacht.


14

وَأَنزَلْنَاAnd We sent downمِنَfromٱلْمُعْصِرَٲتِthe rain cloudsمَآءًwaterثَجَّاجًاpouring abundantly,

Bubenheim & Elyas Und Wir haben von den Regenwolken sich ergießendes Wasser herabkommen lassen,


15

لِّنُخْرِجَThat We may bring forthبِهِۦtherebyحَبًّاgrainوَنَبَاتًاand vegetation,

Bubenheim & Elyas um damit Korn und Gewächse hervorzubringen


16

وَجَنَّـٰتٍAnd gardensأَلْفَافًا(of) thick foliage.

Bubenheim & Elyas und dichtbestandene Gärten.


17

إِنَّIndeed,يَوْمَ(the) Dayٱلْفَصْلِ(of) the Judgmentكَانَisمِيقَـٰتًاan appointed time,

Bubenheim & Elyas Gewiß, der Tag der Entscheidung ist eine festgesetzte Zeit,


18

يَوْمَ(The) Dayيُنفَخُis blownفِىinٱلصُّورِthe trumpetفَتَأْتُونَand you will come forthأَفْوَاجًا(in) crowds,

Bubenheim & Elyas der Tag, da ins Horn geblasen wird und ihr in Scharen herkommt


19

وَفُتِحَتِAnd is openedٱلسَّمَآءُthe heavenفَكَانَتْand becomesأَبْوَٲبًاgateways,

Bubenheim & Elyas und da der Himmel geöffnet und dann zu Toren wird


20

وَسُيِّرَتِAnd are movedٱلْجِبَالُthe mountainsفَكَانَتْand becomeسَرَابًاa mirage.

Bubenheim & Elyas und da die Berge versetzt und dann zu einer Luftspiegelung werden.


21

إِنَّIndeed,جَهَنَّمَHellكَانَتْisمِرْصَادًاlying in wait,

Bubenheim & Elyas Gewiß, die Hölle ist ein Hinterhalt,


22

لِّلطَّـٰغِينَFor the transgressorsمَـَٔـابًاa place of return,

Bubenheim & Elyas für diejenigen, die das Maß (an Frevel) überschreiten, eine Heimstatt,


23

لَّـٰبِثِينَ(They will) be remainingفِيهَآthereinأَحْقَابًا(for) ages.

Bubenheim & Elyas lange Zeiten darin zu verweilen;


24

لَّاNotيَذُوقُونَthey will tasteفِيهَاthereinبَرْدًاcoolnessوَلَاand notشَرَابًاany drink,

Bubenheim & Elyas sie werden darin weder Kühlung noch Getränk kosten,


25

إِلَّاExceptحَمِيمًاscalding waterوَغَسَّاقًاand purulence,

Bubenheim & Elyas außer heißem Wasser und stinkender Brühe,


26

جَزَآءًA recompenseوِفَاقًاappropriate.

Bubenheim & Elyas als angemessene Vergeltung.


27

إِنَّهُمْIndeed, theyكَانُواْwereلَاnotيَرْجُونَexpectingحِسَابًاan account,

Bubenheim & Elyas Sie erwarteten ja niemals eine Abrechnung


28

وَكَذَّبُواْAnd deniedبِـَٔـايَـٰتِنَاOur Signsكِذَّابًا(with) denial.

Bubenheim & Elyas und erklärten Unsere Zeichen hartnäckig für Lüge.


29

وَكُلَّAnd everyشَىْءٍthingأَحْصَيْنَـٰهُWe have enumerated itكِتَـٰبًا(in) a Book.

Bubenheim & Elyas Doch alles haben Wir schriftlich erfaßt.


30

فَذُوقُواْSo taste,فَلَنand neverنَّزِيدَكُمْWe will increase youإِلَّاexceptعَذَابًا(in) punishment.

Bubenheim & Elyas So kostet; Wir werden euch nur die Strafe mehren.