Warning: file_get_contents(https://api.GlobalQuran.com/ayah/7:1/quran-uthmani++de.bubenheim): failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 400 Bad Request in /var/www/html/lint.php on line 64
7:1 Al-A'raaf (The Heights) - [7:1] Al-A'raaf - on Global Quran - القرآن العالمي

Quran

Settings

All Languages

Previous SurahAl-A'raaf - The HeightsNext Surah
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful

1

الٓمٓصٓAlif Laam Meem Saad.

Bubenheim & Elyas Alif-Lam-Mim-Sad


2

كِتَـٰبٌA Bookأُنزِلَrevealedإِلَيْكَto youفَلَاso (let) notيَكُنbeفِىinصَدْرِكَyour breastحَرَجٌany uneasinessمِّنْهُfrom itلِتُنذِرَthat you warnبِهِۦwith it,وَذِكْرَىٰand a reminderلِلْمُؤْمِنِينَfor the believers.

Bubenheim & Elyas (Dies ist) ein Buch, das zu dir (als Offenbarung) herabgesandt worden ist - es soll seinetwegen in deiner Brust keine Bedrängnis sein -, damit du mit ihm warnst, und als Ermahnung für die Gläubigen.


3

ٱتَّبِعُواْFollowمَآwhatأُنزِلَhas been revealedإِلَيْكُمto youمِّنfromرَّبِّكُمْyour Lord,وَلَاand (do) notتَتَّبِعُواْfollowمِن دُونِهِۦٓbesides Himأَوْلِيَآءَ‌ۗany allies.قَلِيلاًLittleمَّا(is) whatتَذَكَّرُونَyou remember.

Bubenheim & Elyas Folgt dem, was zu euch von eurem Herrn herabgesandt worden ist, und folgt außer Ihm keinen (anderen) Schutzherren! Wie wenig ihr bedenkt!


4

وَكَمAnd how manyمِّنofقَرْيَةٍa cityأَهْلَكْنَـٰهَاWe destroyed it,فَجَآءَهَاand came to itبَأْسُنَاOur punishmentبَيَـٰتًا(at) nightأَوْorهُمْ(while) theyقَآئِلُونَwere sleeping at noon.

Bubenheim & Elyas Wie viele Städte haben Wir vernichtet! Da kam Unsere Gewalt über sie bei Nacht, oder während sie zu Mittag ruhten.


5

فَمَاThen notكَانَwasدَعْوَٮٰهُمْtheir pleaإِذْwhenجَآءَهُمcame to themبَأْسُنَآOur punishmentإِلَّآexceptأَنthatقَالُوٓاْthey said,إِنَّا`Indeed, weكُنَّاwereظَـٰلِمِينَwrongdoers.`

Bubenheim & Elyas So war ihr Ausruf, als Unsere Gewalt über sie kam, nur, daß sie sagten: "Wir haben gewiß Unrecht getan."


6

فَلَنَسْــَٔلَنَّThen surely We will questionٱلَّذِينَthose (to) whomأُرْسِلَwere sentإِلَيْهِمْto them (Messengers),وَلَنَسْــَٔلَنَّand surely We will questionٱلْمُرْسَلِينَthe Messengers.

Bubenheim & Elyas Ganz gewiß werden Wir diejenigen, zu denen Gesandte gesandt worden sind, fragen, und ganz gewiß werden Wir die Gesandten fragen.


7

فَلَنَقُصَّنَّThen surely We will narrateعَلَيْهِمto themبِعِلْمٍ‌ۖwith knowledge,وَمَاand notكُنَّاWe wereغَآئِبِينَabsent.

Bubenheim & Elyas Dann werden Wir ihnen ganz gewiß aus (vollem) Wissen berichten, denn Wir waren ja nicht abwesend.


8

وَٱلْوَزْنُAnd the weighingيَوْمَئِذٍthat dayٱلْحَقُّ‌ۚ(will be) the truth.فَمَنSo whose -ثَقُلَتْ(will be) heavyمَوَٲزِينُهُۥhis scales,فَأُوْلَـٰٓئِكَthen thoseهُمُ[they]ٱلْمُفْلِحُونَ(will be) the successful ones.

Bubenheim & Elyas Das Wägen erfolgt an jenem Tag der Wahrheit (entsprechend). Wessen Waagschalen schwer sein werden, jene sind es, denen es wohl ergeht.


9

وَمَنْAnd (for) thoseخَفَّتْ(will be) lightمَوَٲزِينُهُۥhis scales,فَأُوْلَـٰٓئِكَso thoseٱلَّذِينَ(will be) the ones whoخَسِرُوٓاْlost,أَنفُسَهُمthemselvesبِمَاbecauseكَانُواْthey wereبِـَٔـايَـٰتِنَاto Our Verses.يَظْلِمُونَ(doing) injustice

Bubenheim & Elyas Wessen Waagschalen aber leicht sein werden, das sind diejenigen, die ihre Seelen verloren haben dafür, daß sie an Unseren Zeichen unrecht zu handeln pflegten.


10

وَلَقَدْAnd certainlyمَكَّنَّـٰكُمْWe established youفِىinٱلْأَرْضِthe earthوَجَعَلْنَاand We madeلَكُمْfor youفِيهَاin itمَعَـٰيِشَ‌ۗlivelihood.قَلِيلاًLittleمَّا(is) whatتَشْكُرُونَyou (are) grateful.

Bubenheim & Elyas Und Wir haben euch ja auf der Erde eine feste Stellung verliehen, und Wir haben für euch auf ihr (Möglichkeiten für den) Lebensunterhalt geschaffen. Wie wenig ihr dankbar seid!


11

وَلَقَدْAnd certainlyخَلَقْنَـٰكُمْWe created youثُمَّthenصَوَّرْنَـٰكُمْWe fashioned you.ثُمَّThenقُلْنَاWe saidلِلْمَلَـٰٓئِكَةِto the Angels,ٱسْجُدُواْ`Prostrateلِأَدَمَto Adam,`فَسَجَدُوٓاْSo they prostrated,إِلَّآexceptإِبْلِيسَIblees.لَمْ يَكُنHe was notمِّنَofٱلسَّـٰجِدِينَthose who prostrated.

Bubenheim & Elyas Und Wir haben euch ja erschaffen. Hierauf haben Wir euch gestaltet. Hierauf haben Wir zu den Engeln gesagt: "Werft euch vor Adam nieder!" Da warfen sie sich nieder, außer Iblis. Er gehörte nicht zu denjenigen, die sich niederwerfen.