Warning: file_get_contents(https://api.GlobalQuran.com/ayah/80:21/quran-uthmani++de.bubenheim): failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 400 Bad Request in /var/www/html/lint.php on line 64
80:21 Abasa (He frowned) - [80:21] Abasa - on Global Quran - القرآن العالمي

Quran

Settings

All Languages

Previous SurahAbasa - He frownedNext Surah
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful

1

عَبَسَHe frownedوَتَوَلَّىٰٓand turned away,

Bubenheim & Elyas Er blickte düster und kehrte sich ab,


2

أَنBecauseجَآءَهُcame to himٱلْأَعْمَىٰthe blind man.

Bubenheim & Elyas weil der Blinde zu ihm kam.


3

وَمَاBut whatيُدْرِيكَwould make you knowلَعَلَّهُۥthat he mightيَزَّكَّىٰٓpurify himself,

Bubenheim & Elyas Was läßt dich wissen, vielleicht läutert er sich


4

أَوْOrيَذَّكَّرُbe remindedفَتَنفَعَهُso would benefit himٱلذِّكْرَىٰٓthe reminder?

Bubenheim & Elyas oder bedenkt, so daß ihm die Ermahnung nützt.


5

أَمَّاAs forمَنِ(him) whoٱسْتَغْنَىٰconsiders himself free from need,

Bubenheim & Elyas Was nun jemanden angeht, der sich für unbedürftig hält,


6

فَأَنتَSo youلَهُۥto himتَصَدَّىٰgive attention.

Bubenheim & Elyas so widmest du dich ihm,


7

وَمَاAnd notعَلَيْكَupon youأَلَّاthat notيَزَّكَّىٰhe purifies himself.

Bubenheim & Elyas obgleich es dich nicht zu kümmern hat, daß er sich nicht läutern will.


8

وَأَمَّاBut as forمَن(he) whoجَآءَكَcame to youيَسْعَىٰstriving,

Bubenheim & Elyas Was aber jemanden angeht, der zu dir geeilt kommt


9

وَهُوَWhile heيَخْشَىٰfears,

Bubenheim & Elyas und dabei gottesfürchtig ist,


10

فَأَنتَBut youعَنْهُfrom himتَلَهَّىٰ(are) distracted.

Bubenheim & Elyas von dem läßt du dich ablenken.


11

كَلَّآNay!إِنَّهَاIndeed, itتَذْكِرَةٌ(is) a reminder,

Bubenheim & Elyas Keineswegs! Gewiß, es ist eine Erinnerung.


12

فَمَنSo whosoeverشَآءَwillsذَكَرَهُۥmay remember it.

Bubenheim & Elyas Wer nun will, gedenkt seiner.


13

فِىInصُحُفٍsheetsمُّكَرَّمَةٍhonored,

Bubenheim & Elyas (Er steht) auf in Ehren gehaltenen Blättern,


14

مَّرْفُوعَةٍExalted,مُّطَهَّرَةِۭpurified,

Bubenheim & Elyas erhöhten und rein gehaltenen,


15

بِأَيْدِىIn (the) handsسَفَرَةٍ(of) scribes.

Bubenheim & Elyas durch die Hände von Entsandten,


16

كِرَامِۭNoble,بَرَرَةٍdutiful.

Bubenheim & Elyas edlen, frommen.


17

قُتِلَIs destroyedٱلْإِنسَـٰنُthe man,مَآhowأَكْفَرَهُۥungrateful is he!

Bubenheim & Elyas Tod dem Menschen, wie undankbar er ist!


18

مِنْFromأَىِّwhatشَىْءٍthingخَلَقَهُۥHe created him?

Bubenheim & Elyas Woraus hat Er ihn erschaffen?


19

مِنFromنُّطْفَةٍa sperm dropخَلَقَهُۥHe created him,فَقَدَّرَهُۥthen He proportioned him,

Bubenheim & Elyas Aus einem Samentropfen hat Er ihn erschaffen und ihm dabei sein Maß festgesetzt.


20

ثُمَّThenٱلسَّبِيلَthe way,يَسَّرَهُۥHe made easy for him,

Bubenheim & Elyas Den Weg hierauf macht Er ihm leicht.


21

ثُمَّThenأَمَاتَهُۥHe causes him to dieفَأَقْبَرَهُۥand provides a grave for him,

Bubenheim & Elyas Hierauf läßt Er ihn sterben und bringt ihn dann ins Grab.


22

ثُمَّThenإِذَاwhenشَآءَHe wills,أَنشَرَهُۥHe will resurrect him.

Bubenheim & Elyas Hierauf, wenn Er will, läßt Er ihn auferstehen.


23

كَلَّاNay!لَمَّاNotيَقْضِhe has accomplishedمَآwhatأَمَرَهُۥHe commanded him.

Bubenheim & Elyas Keineswegs! Er hat noch nicht ausgeführt, was Er ihm befohlen hat.


24

فَلْيَنظُرِThen let lookٱلْإِنسَـٰنُthe manإِلَىٰatطَعَامِهِۦٓhis food,

Bubenheim & Elyas So schaue der Mensch doch auf seine Nahrung:


25

أَنَّاWeصَبَبْنَا[We] poured downٱلْمَآءَthe waterصَبًّا(in) abundance,

Bubenheim & Elyas Wir gießen ja Güsse von Wasser,


26

ثُمَّThenشَقَقْنَاWe cleavedٱلْأَرْضَthe earthشَقًّاsplitting,

Bubenheim & Elyas hierauf spalten Wir die Erde in Spalten auf


27

فَأَنۢبَتْنَاThen We caused to growفِيهَاthereinحَبًّاgrain,

Bubenheim & Elyas und lassen dann auf ihr Korn wachsen


28

وَعِنَبًاAnd grapesوَقَضْبًاand green vegetables,

Bubenheim & Elyas und Rebstöcke und Grünzeug


29

وَزَيْتُونًاAnd oliveوَنَخْلاًand date-palms,

Bubenheim & Elyas und Ölbäume und Palmen


30

وَحَدَآئِقَAnd gardensغُلْبًا(of) thick foliage,

Bubenheim & Elyas und Gärten mit dicken Bäumen


31

وَفَـٰكِهَةًAnd fruitsوَأَبًّاand grass,

Bubenheim & Elyas und Früchte und Futter,


32

مَّتَـٰعًا(As) a provisionلَّكُمْfor youوَلِأَنْعَـٰمِكُمْand for your cattle.

Bubenheim & Elyas als Nießbrauch für euch und für euer Vieh.


33

فَإِذَاBut whenجَآءَتِcomesٱلصَّآخَّةُthe Deafening Blast,

Bubenheim & Elyas Wenn dann der betäubende (Schrei) kommt,


34

يَوْمَ(The) Dayيَفِرُّwill fleeٱلْمَرْءُa manمِنْfromأَخِيهِhis brother,

Bubenheim & Elyas am Tag, da der Mensch flieht vor seinem Bruder


35

وَأُمِّهِۦAnd his motherوَأَبِيهِand his father,

Bubenheim & Elyas und seiner Mutter und seinem Vater


36

وَصَـٰحِبَتِهِۦAnd his wifeوَبَنِيهِand his children,

Bubenheim & Elyas und seiner Gefährtin und seinen Söhnen


37

لِكُلِّFor everyٱمْرِىٍٕmanمِّنْهُمْamong themيَوْمَئِذٍthat Dayشَأْنٌ(will be) a matterيُغْنِيهِoccupying him.

Bubenheim & Elyas jedermann von ihnen wird an jenem Tag eine Angelegenheit haben, die ihn beschäftigt.


38

وُجُوهٌFaces,يَوْمَئِذٍthat Dayمُّسْفِرَةٌ(will be) bright,

Bubenheim & Elyas (Die einen) Gesichter werden an jenem Tag erstrahlen,


39

ضَاحِكَةٌLaughing,مُّسْتَبْشِرَةٌrejoicing at good news.

Bubenheim & Elyas lachen und sich freuen.


40

وَوُجُوهٌAnd faces,يَوْمَئِذٍthat Day,عَلَيْهَاupon themغَبَرَةٌ(will be) dust,

Bubenheim & Elyas Und auf (den anderen) Gesichtern wird an jenem Tag Staub sein.


41

تَرْهَقُهَاWill cover themقَتَرَةٌdarkness.

Bubenheim & Elyas und sie werden von Dunkelheit bedeckt sein.


42

أُوْلَـٰٓئِكَThoseهُمُ[they]ٱلْكَفَرَةُ(are) the disbelievers,ٱلْفَجَرَةُthe wicked ones.

Bubenheim & Elyas Das sind die Ungläubigen und Sittenlosen.